Lại đến ngày 09/10 - Ngày Hangul, tức ngày Chữ Hàn. Đã nói nhiều về ngày này rồi, nay nói thêm vài chi tiết bên lề
Theo Luật sửa đổi được thông qua ngày 24/12/2012, từ năm 2013, Ngày Hanul 09/10 này được coi là một trong những ngày quốc khánh (국경일) của Hàn Quốc, dân tình được nghỉ làm vào ngày này (공휴일).
Cũng có chi tiết thú vị là nhiều người thắc mắc cuối năm 2012 đã coi là ngày quốc khánh, ngày lễ được nghỉ mà sao ngày này trong lịch 2013 vẫn màu đen. Đen là vì đầu tháng 12/2012, trước thời điểm Luật sửa đổi được thông qua thì lịch năm 2013 đã được in xong hết rồi.
Lấy ngày 09/10 làm Ngày Hangul là bởi ngày 09/10 ÂL năm 1446, vua Sejong (Thế tông) ban bố quyển "Huấn dân chính âm lệ giải". Huấn dân chính âm (훈민정음,訓民正音), tức dạy dân cách phát âm cho chuẩn (백성(民)을 가르치는(訓) 바른(正) 소리(音)). Sự kiện này có ghi trong Thế tông thực lục (세종실록)
Có chi tiết là cũng dựa vào sự kiện 09/10 ÂL đó, năm 1926, Hội nghiên cứu tiếng Triêu Tiên (조선어연구회) đã đặt ngày 29/9 ÂL là Ngày Ka-kya (tên Bảng phát âm 가갸표). Đến năm 1928, Học sỹ Ju Si-gyeong (주시경-周時經) đã đổi tên của Ngày Ka-kya thành Ngày Hangul, điều chỉnh ngày về 09/10 DL.
Có 2 lưu ý nhỏ. Một là Ngày Chữ Hàn chứ không phải Ngày tiếng Hàn. Hai là Triêu Tiên không gọi Hangul mà là Chosongul.
Không có nhận xét nào:
Đăng nhận xét